No One Knows
子不语; 誰も知らない~子不語; Dare mo Shiranai - Tsupuuyuu; Daremo Shiranai; Daremo Shiranai - Tsupuuyuu; No One Knows; No One Knows: What Confucius Did Not Speak Of; Zi Bu Yu; Tử Bất Ngữ
Tác giảXia Da
Trạng tháiĐang tiến hành
Nhóm dịchĐang Cập Nhật
Lượt xem81
Theo dõi1
Yuu cùng với bố mẹ rời thành phố tới một thị trấn miền núi nơi từng có nghề ...... tằm tơ rất phát triển, đây cũng là nơi tổ tiên cô bé từng sinh sống. Bố mẹ Yuu là nghiên cứu công trình kiến trúc cổ. Không chỉ mẫn cảm với cái đẹp truyền thống mà Yuu còn cảm nhận sâu sắc những vẻ đẹp còn sót lại của thời gian cùng sự sáng tạo không mệt mỏi của lớp lớp các nghệ nhân. Chính điều này đã đưa cô đến gần với thế giới thần tiên. Cô trở thành “người đọc hồn” giống như ông ngoại của mình.Đây là bản Eng nên tên nhân vật bị thay đổi.P/s: Bộ truyện đầu tiên em dịch nên còn thiếu kinh nghiệm, có gì nhận xét giùm em Xem thêm

Tập
Cập nhật
Lượt xem
17/02/20
53
17/02/20
28
Bạn đang nghĩ gì và có nhận xét gì thì nói ra xem nào! kaka Còn đây là PAGE của trang! LIKE nhé Bạn hiền!
Nào cùng nhau thảo luận nào, nhưng hãy nhớ là nhập Tiếng Việt có dấu để mọi người dễ hiểu nhé!